北越雪譜は現代語訳を借りた(o・ω・o)
市川團十郎は十一代目のだったから借りた(o・ω・o)
落語の文字バージョンも借りようかなぁ。
枯れ葉カサカサ心地好かった神社(o・ω・o)
母方のいとこが読んでたがお祖父ちゃんいる手前話せなかったから、図書館のHPから予約。
藤沢周先生の世阿弥の本は図書館の窓口から予約して来ました(o・ω・o)
図書館暑い、スーパー寒いでつらい💦
お外は心地好かったけど今は雨です( ̄▽ ̄;)
夜に割り引きお惣菜買いに行きたかった( ;∀;)
これは犯人の思考わからん!ならばまだまだわかる。
分析官のは訳し方だろうな。
分析官すらサイコパスかな?な表現でヤバイ系な内容になる。
訳者大事だね。
昨日からちまちま読んでます。
ご飯適当だけどいっか( ̄▽ ̄;)